<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
>
<channel rdf:about="http://www.caplogue.com/">
<title>キャプローグ　タイのニュース＆ブログウォッチ、観光情報も - 経済</title>
<link>http://www.caplogue.com/</link>
<description>タイのニュース＆ブログウォッチ、観光情報も。
</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.livedoor.com/?v=2.0" />
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6588305.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6581562.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6568337.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6563866.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6561533.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6385814.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6385492.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6382807.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6382597.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6379382.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6379119.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6363875.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6360617.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6357711.html" />
  <rdf:li rdf:resource="http://www.caplogue.com/archives/6355204.html" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6588305.html">
<title>【経済】タイ最大級のソーラー発電プラントが正式稼動を開始、８メガワット超</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6588305.html</link>
<description>タイの英字紙ネーションよりThailand pictures , news in pictures , photo in Thailand via kwoutタイの大手商社ロクスレーが手掛けた同国最大級の太陽光発電施設が１１日、東部プラチンブリで正式に稼動を開始しました。３４万平方メートル（東京ドーム約７個分）の広大な...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2012-01-13T02:39:17+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[タイの英字紙ネーションより<br /><div class="kwout" style="text-align: center;"><a href="http://www.nationmultimedia.com/specials/nationphoto/show.php?id=2&amp;pid=12525"><img src="http://kwout.com/cutout/s/mf/m2/ukn_bor.jpg" alt="http://www.nationmultimedia.com/specials/nationphoto/show.php?id=2&amp;pid=12525" title="Thailand pictures , news in pictures , photo in Thailand" style="border: medium none;" height="431" width="600"></a><p style="margin-top: 10px; text-align: center;"><a href="http://www.nationmultimedia.com/specials/nationphoto/show.php?id=2&amp;pid=12525">Thailand pictures , news in pictures , photo in Thailand</a> via <a href="http://kwout.com/quote/smfm2ukn">kwout</a></p></div>タイの大手商社ロクスレーが手掛けた同国最大級の太陽光発電施設が１１日、東部プラチンブリで正式に稼動を開始しました。３４万平方メートル（東京ドーム約７個分）の広大な敷地に、８億５０００万バーツ（約２０億円）を投じて建設された同プラントは発電能力８メガワット超で、地元電力公社に販売供給されます。<br />]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6581562.html">
<title>【経済】ホンダ、異例の７車種同時の新車発表、オフロード車「CRF250L」など</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6581562.html</link>
<description>タイ国内における二輪販売などを行うA.P.ホンダは10日、プレスカンファレンス2012を開催しました。ฮอนด้า ส่ง 7 รุ่น ลุยตลาดจักรยานยนต์ - กรุงเทพธุรกิจ ออนไลน์ via kwoutタイでは昨年後半、大規模な洪水被害が発生し...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2012-01-11T03:54:29+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[タイ国内における二輪販売などを行うA.P.ホンダは10日、プレスカンファレンス2012を開催しました。<br /><div class="kwout" style="text-align: center;"><a href="http://www.bangkokbiznews.com/home/detail/auto-mobile/auto-mobile/20120110/428823/%E0%B8%AE%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%94%E0%B9%89%E0%B8%B2-%E0%B8%AA%E0%B9%88%E0%B8%87-7-%E0%B8%A3%E0%B8%B8%E0%B9%88%E0%B8%99-%E0%B8%A5%E0%B8%B8%E0%B8%A2%E0%B8%95%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%94%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%95%E0%B9%8C.html"><img src="http://kwout.com/cutout/8/it/tm/v7g_bor.jpg" alt="http://www.bangkokbiznews.com/home/detail/auto-mobile/auto-mobile/20120110/428823/%E0%B8%AE%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%94%E0%B9%89%E0%B8%B2-%E0%B8%AA%E0%B9%88%E0%B8%87-7-%E0%B8%A3%E0%B8%B8%E0%B9%88%E0%B8%99-%E0%B8%A5%E0%B8%B8%E0%B8%A2%E0%B8%95%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%94%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%95%E0%B9%8C.html" title="ฮอนด้า ส่ง 7 รุ่น ลุยตลาดจักรยานยนต์ - กรุงเทพธุรกิจ ออนไลน์" style="border: medium none;" height="384" width="600"></a><p style="margin-top: 10px; text-align: center;"><a href="http://www.bangkokbiznews.com/home/detail/auto-mobile/auto-mobile/20120110/428823/%E0%B8%AE%E0%B8%AD%E0%B8%99%E0%B8%94%E0%B9%89%E0%B8%B2-%E0%B8%AA%E0%B9%88%E0%B8%87-7-%E0%B8%A3%E0%B8%B8%E0%B9%88%E0%B8%99-%E0%B8%A5%E0%B8%B8%E0%B8%A2%E0%B8%95%E0%B8%A5%E0%B8%B2%E0%B8%94%E0%B8%88%E0%B8%B1%E0%B8%81%E0%B8%A3%E0%B8%A2%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%A2%E0%B8%99%E0%B8%95%E0%B9%8C.html">ฮอนด้า ส่ง 7 รุ่น ลุยตลาดจักรยานยนต์ - กรุงเทพธุรกิจ ออนไลน์</a> via <a href="http://kwout.com/quote/8ittmv7g">kwout</a></p></div>タイでは昨年後半、大規模な洪水被害が発生したことにより新車発表の機会を逸した経緯から、同社にとっても異例となる１日で７車種の同時新車発表となりました。また、中期３ヵ年計画の１年目である2011年、タイ国内シェアが1%上がり、69%となったことなどが発表されています。
<a href="http://www.caplogue.com/archives/6581562.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6568337.html">
<title>【経済】タイ国家通信委員会「DTACの通信障害は、運営上の問題の可能性高い」</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6568337.html</link>
<description>タイの英字紙ネーションの記事（NBTC to inspect sites as network problem recurs）よりNBTC to inspect sites as network problem recurs - The Nation via kwoutタイ国家通信委員会（NBTC）は６日、国内第２位の移動体通信事業者トータルアクセスコミュニケーション社（DT...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2012-01-07T11:36:54+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[タイの英字紙ネーションの記事（<a href="http://www.nationmultimedia.com/business/NBTC-to-inspect-sites-as-network-problem-recurs-30173292.html" target="_blank">NBTC to inspect sites as network problem recurs</a>）より<br /><div class="kwout" style="text-align: center;"><a href="http://www.nationmultimedia.com/business/NBTC-to-inspect-sites-as-network-problem-recurs-30173292.html"><img src="http://kwout.com/cutout/n/dy/z6/t94_bor.jpg" alt="http://www.nationmultimedia.com/business/NBTC-to-inspect-sites-as-network-problem-recurs-30173292.html" title="NBTC to inspect sites as network problem recurs - The Nation" style="border: medium none;" height="335" width="600"></a><p style="margin-top: 10px; text-align: center;"><a href="http://www.nationmultimedia.com/business/NBTC-to-inspect-sites-as-network-problem-recurs-30173292.html">NBTC to inspect sites as network problem recurs - The Nation</a> via <a href="http://kwout.com/quote/ndyz6t94">kwout</a></p></div>タイ国家通信委員会（NBTC）は６日、国内第２位の移動体通信事業者トータルアクセスコミュニケーション社（DTAC）の通信障害について、技術的な問題ではなく、運営上のミスである可能性が高いとの見解を示しました。<br /><br />DTACの通信網では、昨年１２月２１日に約５時間の通信障害が発生し、年明け５日にも午後３時半から午後８時までの約４時間半の通信障害が発生しました。DTACでは、第２世代移動通信システム（２G）から第３世代移動通信システム（３G）への移行時に障害が発生したと発表していました。<br /><br />NBTCでは、同社の通信システムの運営状況を確認するため、バンコクとスラタニーにあるDTACの交換センターに立ち入り検査を実施する方針です。<br />]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6563866.html">
<title>【経済】タイの１２月の消費者信頼感指数は、４ヶ月ぶりに上昇に転じる</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6563866.html</link>
<description>タイの地元紙MCOTの記事（December Consumer Confidence Index rise first in four months: Commerce Ministry）より

December Consumer Confidence Index rise first in four months: Commerce Ministry via kwoutタイ商務省が5日に発表したタイの12月の消費者信頼感指数（...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2012-01-06T00:37:41+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[タイの地元紙MCOTの記事（<a href="http://www.mcot.net/cfcustom/cache_page/314481.html" target="_blank">December Consumer Confidence Index rise first in four months: Commerce Ministry</a>）より<br />

<div class="kwout" style="text-align: center;"><a href="http://www.mcot.net/cfcustom/cache_page/314481.html"><img src="http://kwout.com/cutout/x/bs/vx/5az.jpg" alt="http://www.mcot.net/cfcustom/cache_page/314481.html" title="December Consumer Confidence Index rise first in four months: Commerce Ministry" style="border: medium none;" height="148" width="600"></a><p style="margin-top: 10px; text-align: center;"><a href="http://www.mcot.net/cfcustom/cache_page/314481.html">December Consumer Confidence Index rise first in four months: Commerce Ministry</a> via <a href="http://kwout.com/quote/xbsvx5az">kwout</a></p></div><br />タイ商務省が5日に発表したタイの12月の消費者信頼感指数（CCI）は、タイ中部を襲った大洪水の発生前の８月以来、４ヶ月ぶりに上昇に転じました。]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6561533.html">
<title>【経済】大洪水の影響で越年延期のBOIフェア”２０１１”、始まる。</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6561533.html</link>
<description>タイの地元紙MCOTの記事（BOI Fair showcases Thailand’s high technology, innovations）よりBOI Fair showcases Thailand’s high technology, innovations via kwout大洪水の影響で延期されていたBOIフェア２０１１が５日、開幕しました。同フェアは当初、昨年１１月１０...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2012-01-05T12:07:17+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[タイの地元紙MCOTの記事（<a href="http://www.mcot.net/cfcustom/cache_page/314357.html#.TwUQlO4OCVM.facebook" target="_blank">BOI Fair showcases Thailand’s high technology, innovations</a>）より<br /><div class="kwout" style="text-align: center;"><a href="http://www.mcot.net/cfcustom/cache_page/314357.html#.TwUQlO4OCVM.facebook"><img src="http://kwout.com/cutout/x/p5/yz/8pm_bor.jpg" alt="http://www.mcot.net/cfcustom/cache_page/314357.html#.TwUQlO4OCVM.facebook" title="BOI Fair showcases Thailand’s high technology, innovations" style="border: medium none;" height="349" width="600"></a><p style="margin-top: 10px; text-align: center;"><a href="http://www.mcot.net/cfcustom/cache_page/314357.html#.TwUQlO4OCVM.facebook">BOI Fair showcases Thailand’s high technology, innovations</a> via <a href="http://kwout.com/quote/xp5yz8pm">kwout</a></p></div><br />大洪水の影響で延期されていたBOIフェア２０１１が５日、開幕しました。同フェアは当初、昨年１１月１０日から２５日の日程での開催が予定されていました。同フェアは例年、タイにおける最先端技術や技術トレンドなどを紹介することを目的に開催されていますが、今回は「ゴーイング・グリーン・フォー・フューチャー」のテーマのもとで、大洪水からの経済の再建や、投資家からの信頼回復などの目的も加えられたイベントとなっています。<br />]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6385814.html">
<title>【経済】タイの今年の国内総生産（GDP）成長率を1.5%に下方修正 - NESDB</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6385814.html</link>
<description>バンコクポストの記事（NESDB: 2011 GDP growth only 1.5%）よりThe Office of the National Economic and Social Development Board has lowered its gross domestic growth projection for 2011 to 1.5 per cent, from the previous projection of 3.5-4.0 per cent.タイ国...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2011-11-21T22:22:43+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[バンコクポストの記事（<a href="http://www.bangkokpost.com/business/economics/267227/nesdb-2011-gdp-growth-only-1-5" target="_blank">NESDB: 2011 GDP growth only 1.5%</a>）より<br /><div align="center"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/capbkk-caplogue/imgs/8/e/8e1d7b21.png" alt="20111121_202000" class="pict" border="0" height="385" hspace="5" width="600"></div><br /><b>The Office of the National Economic and Social Development Board has lowered its gross domestic growth projection for 2011 to 1.5 per cent, from the previous projection of 3.5-4.0 per cent.<br /></b>タイ国家経済社会開発局事務所（NESDB）は、2011年のタイの国内総生産の予測を、これまでの3.5から4.0%から、1.5%に下方修正しました。<br />
<a href="http://www.caplogue.com/archives/6385814.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6385492.html">
<title>【経済】アップル社が、タイ教育省のタブレット端末配布計画に触手、共同研究チームを組織へ</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6385492.html</link>
<description>バンコクポストの記事（Apple approaches Education Ministry）よりComputer giant Apple has expressed interest in making a deal to supply its tablet computers to the Education Ministry for use in Thai schools.コンピューター産業の世界的大企業であるアップル社が...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2011-11-21T20:37:42+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[バンコクポストの記事（<a href="http://www.bangkokpost.com/business/economics/267253/apple-inc-approaches-thai-education-ministry" target="_blank">Apple approaches Education Ministry</a>）より<br /><div align="center"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/capbkk-caplogue/imgs/4/d/4d5b02a3.png" alt="20111121_181428" class="pict" border="0" height="377" hspace="5" width="600"></div><br /><b>Computer giant Apple has expressed interest in making a deal to supply its tablet computers to the Education Ministry for use in Thai schools.<br /></b>コンピューター産業の世界的大企業であるアップル社が、タイの教育現場で使用されるタブレット型コンピューターの教育省への納品案件に対して、関心を表明しました。<br />
<a href="http://www.caplogue.com/archives/6385492.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6382807.html">
<title>【経済】バンチャン工業団地、ラートクラバン工業団地に安全宣言 - 工業大臣</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6382807.html</link>
<description>バンコクポストの記事（Bangchan, Lat Krabang estates 'safe'）よりIn an NBT report, Industry Minister Wannarat Channukul held a press 
conference to declare that both Bangchan and Lat Krabang industrial 
estates are safe as the floodwater surrouding both es...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2011-11-21T04:03:00+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[バンコクポストの記事（<a href="http://www.bangkokpost.com/news/local/267121/bangchan-lat-krabang-estates-afe" target="_blank">Bangchan, Lat Krabang estates 'safe'</a>）より<br /><div align="center"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/capbkk-caplogue/imgs/6/c/6c67dc1d.png" alt="20111121_020143" class="pict" border="0" height="405" hspace="5" width="600"></div><b><br />In an NBT report, Industry Minister Wannarat Channukul held a press 
conference to declare that both Bangchan and Lat Krabang industrial 
estates are safe as the floodwater surrouding both estates now decline.</b><br />
タイのテレビ局NBTによると、ワンナラット・チャンヌクン工業大臣は20日、バンチャン工業団地およびラートクラバン工業団地の周辺の洪水の水が減少したとして、２つの工業団地に対して安全を宣言する記者会見を行いました。<br />
<a href="http://www.caplogue.com/archives/6382807.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6382597.html">
<title>【経済】洪水の影響により、10月のタイ国内のオートバイ市場は急激に失速</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6382597.html</link>
<description>バンコクポストの記事（Flooding stalls motorcycle market in October）よりThe prolonged flooding that has eroded consumer purchasing power halted the momentum of Thailand's motorcycle market in October.長期化する洪水によって消費者の購買力が落ちこんだ10月、...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2011-11-21T01:32:41+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[バンコクポストの記事（<a href="http://www.bangkokpost.com/business/economics/266964/flooding-stalls-motorcycle-market-in-october" target="_blank">Flooding stalls motorcycle market in October</a>）より<br /><div align="center"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/capbkk-caplogue/imgs/5/a/5afbdf53.png" alt="20111120_233051" class="pict" border="0" height="384" hspace="5" width="600"></div><br /><b>The prolonged flooding that has eroded consumer purchasing power halted the momentum of Thailand's motorcycle market in October.</b><br />長期化する洪水によって消費者の購買力が落ちこんだ10月、タイ国内のオートバイ市場が、急激に失速しました。<br /><b><br />New motorcycle registrations in October fell 3% year-on-year to 134,811 units, a record low for the year.</b><br />10月のオートバイの新車登録台数は、前年比3%減の13万4811台で、年間の最低を記録しました。<br />
<a href="http://www.caplogue.com/archives/6382597.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6379382.html">
<title>【経済】バンコク地下鉄に設置されていた防水壁を撤去、全出入り口が利用可能に</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6379382.html</link>
<description>Sanook.comの記事（รฟม.ทยอยรื้อพนังกั้นน้ำทุกสถานีหลังน้ำลด）よりนายรณชิต แย้มสะอาด รองผู้ว่าการฝ่ายปฏิบัติการ 
การรถไฟฟ้าขนส่งมวลชนแห่งประเทศไ...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2011-11-20T08:18:58+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[Sanook.comの記事（<a href="http://news.sanook.com/1073216/%E0%B8%A3%E0%B8%9F%E0%B8%A1.%E0%B8%97%E0%B8%A2%E0%B8%AD%E0%B8%A2%E0%B8%A3%E0%B8%B7%E0%B9%89%E0%B8%AD%E0%B8%9E%E0%B8%99%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%81%E0%B8%B1%E0%B9%89%E0%B8%99%E0%B8%99%E0%B9%89%E0%B8%B3%E0%B8%97%E0%B8%B8%E0%B8%81%E0%B8%AA%E0%B8%96%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%B5%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B8%99%E0%B9%89%E0%B8%B3%E0%B8%A5%E0%B8%94/" target="_blank">รฟม.ทยอยรื้อพนังกั้นน้ำทุกสถานีหลังน้ำลด</a>）より<br /><div align="center"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/capbkk-caplogue/imgs/0/a/0a74f2ba.png" alt="20111120_061621" class="pict" border="0" height="373" hspace="5" width="600"></div><br /><b>นายรณชิต แย้มสะอาด รองผู้ว่าการฝ่ายปฏิบัติการ 
การรถไฟฟ้าขนส่งมวลชนแห่งประเทศไทย หรือ รฟม. รักษาการแทน ผู้ว่าการฯ รฟม. 
เปิดเผยว่า ในวันนี้ทาง รฟม. และบริษัท รถไฟฟ้ากรุงเทพ จำกัด (มหาชน) หรือ 
BMCL ได้ทยอยรื้อพนังกั้นน้ำในทุกสถานีของรถไฟฟ้าใต้ดิน 
หลังจากสถานการณ์น้ำท่วมเริ่มคลี่คลาย 
ประชาชนสามารถใช้บริการได้ในทุกประตูขึ้นลงของทุกสถานีตามปกติ และคาดว่า 
หลังจากน้ำลดลง 
ปริมาณผู้โดยสารที่จะกลับมาใช้บริการตามปกติซึ่งโดยเฉลี่ยวันละ 210,000 คน 
ภายใน 2-3 สัปดาห์นี้ จากในช่วงที่เกิดสถานการณ์น้ำท่วม 
ปริมาณผู้โดยสารลดลงเฉลี่ยวันละ 170,000 คน
        
         </b><br />バンコクの地下鉄を運営するタイ大量高速輸送公社（MRTA）のロンチット・エームサアート副社長は19日、洪水対策のために地下鉄の各駅に設置されてい
た防水壁を段階的に取り除くと共に、一時封鎖していた出入り口を開放し、全ての出入り口を乗客が利用可能な状態にすると発表しました。また、洪水の影響によって２～３週間に渡っ
て、１日平均17万人に落ち込んでいた利用客数も、平常通りの1日平均21万人まで回復するだろうと話しました。<br />]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6379119.html">
<title>【経済】タイ高速道路公社、通行料無料は20日まで。21日から通常料金に</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6379119.html</link>
<description>Sanook.comの記事（เริ่มเก็บค่าผ่านทางตามปกติ หลังเที่ยงคืน 21 พ.ย.นี้）よりผู้สื่อข่าวรายงานว่า (19 พ.ย.) การทางพิเศษแห่งประเทศไทย (กทพ.) แจ้งว่า จะเร...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2011-11-20T04:08:51+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[Sanook.comの記事（<a href="http://news.sanook.com/1073235/%E0%B9%80%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B9%88%E0%B8%A1%E0%B9%80%E0%B8%81%E0%B9%87%E0%B8%9A%E0%B8%84%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%9C%E0%B9%88%E0%B8%B2%E0%B8%99%E0%B8%97%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B8%95%E0%B8%B2%E0%B8%A1%E0%B8%9B%E0%B8%81%E0%B8%95%E0%B8%B4-%E0%B8%AB%E0%B8%A5%E0%B8%B1%E0%B8%87%E0%B9%80%E0%B8%97%E0%B8%B5%E0%B9%88%E0%B8%A2%E0%B8%87%E0%B8%84%E0%B8%B7%E0%B8%99-21-%E0%B8%9E.%E0%B8%A2.%E0%B8%99%E0%B8%B5%E0%B9%89/" target="_blank">เริ่มเก็บค่าผ่านทางตามปกติ หลังเที่ยงคืน 21 พ.ย.นี้</a>）より<br /><div align="center"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/capbkk-caplogue/imgs/2/f/2fedaabb.png" alt="20111119_232401" class="pict" border="0" height="409" hspace="5" width="600"></div><br /><b>ผู้สื่อข่าวรายงานว่า (19 พ.ย.) การทางพิเศษแห่งประเทศไทย (กทพ.) แจ้งว่า จะเริ่มเก็บค่าผ่านทางพิเศษของทางพิเศษทุกสายทางตามปกติ ตั้งแต่เวลา 00.01 น. ของวันที่ 21 พฤศจิกายน 2554 เป็นต้นไป หลังจากที่ยกเว้นค่าผ่านทางของทางพิเศษทุกสายได้แก่ ทางพิเศษเฉลิมมหานคร ทางพิเศษฉลองรัช ทางพิเศษบูรพาวิถี ทางพิเศษกาญจนาภิเษก มาตั้งแต่วันที่ 23 ตุลาคม 2554 และทางพิเศษศรีรัช กับ ทางพิเศษอุดรรัถยา ตั้งแต่วันที่ 9 พฤศจิกายน 2554 เพื่อบรรเทาความเดือดร้อนในการสัญจรของประชาชน รวมถึงเป็นการอำนวยความสะดวกสำหรับเจ้าหน้าที่ในการใช้ทางพิเศษเดินทางลงพื้นที่เพื่อช่วยเหลือผู้ประสบอุทกภัย&nbsp;&nbsp; </b><br />メディア報道によると11月19日、タイ高速道路公社（EXAT）は、洪水被災者の救済を支援する目的で、今年10月23日から<a href="http://wiki.caplogue.com/d/%a5%c1%a5%e3%a5%eb%a1%bc%a5%e0%a1%a6%a5%de%a5%cf%a1%bc%a5%ca%a5%b3%a1%bc%a5%f3%b9%e2%c2%ae%c6%bb%cf%a9" target="_blank">チャルーム・マハーナコーン高速道路</a>、<a href="http://wiki.caplogue.com/d/%a5%c1%a5%e3%a5%ed%a5%f3%a5%e9%a5%c3%a5%c8%b9%e2%c2%ae%c6%bb%cf%a9" target="_blank">チャロンラット高速道路</a>、ブラパウィティー高速道路、カンチャナピセーク高速道路で、また、11月9日からシリラット高速道路、ウドンラッタヤー高速道路で実施していた無料通行を終了し、今月21日の午前0時1分から通常通りの高速道路料金を徴収すると発表しました。<br />
<a href="http://www.caplogue.com/archives/6379119.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6363875.html">
<title>【経済】タイの洪水が解消するのに数ヶ月を要し、工場再開が遅れる見込み</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6363875.html</link>
<description>ブルームバーグの記事（Thai Floods May Take Months to Recede, Delaying Factory Restarts）よりThailand’s government said floodwaters around Bangkok may take as long 
as two months to fully recede, threatening plans by companies including 
Western Digital C...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2011-11-16T10:13:09+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[ブルームバーグの記事（<a href="http://www.bloomberg.com/news/2011-11-15/thai-floods-may-take-months-to-recede-delaying-factory-restarts.html" target="_blank">Thai Floods May Take Months to Recede, Delaying Factory Restarts</a>）より<br /><div align="center"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/capbkk-caplogue/imgs/f/f/ffee41ab.png" alt="20111116_081102" class="pict" border="0" height="354" hspace="5" width="600"></div><br /><b>Thailand’s government said floodwaters around Bangkok may take as long 
as two months to fully recede, threatening plans by companies including 
Western Digital Corp. (WDC) and Sony Corp. to restart production.<br /></b>タイ政府は、バンコク近郊を襲った洪水が完全に解消するには２ヶ月ほどの期間を要すると見解を示しました。これにより、ウェスタン・デジタル社やソニーを含む企業の生産再開への計画が遅延する恐れが出てきました。<br />
<a href="http://www.caplogue.com/archives/6363875.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6360617.html">
<title>【経済】タイの洪水が日本の投資先を、近隣諸国にシフトさせるかもしれない。</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6360617.html</link>
<description>ブルームバーグの記事（Thai Floods May Shift Japan’s Investment）よりJapanese companies, Thailand’s biggest foreign investors, may spend more to build factories in neighbors including Indonesia and Vietnam after the worst flooding in 70 years disrupted g...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2011-11-15T17:30:12+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[ブルームバーグの記事（<a href="http://www.bloomberg.com/news/2011-11-14/thai-floods-may-spur-japanese-manufacturers-to-shift-output-to-indonesia.html" target="_blank">Thai Floods May Shift Japan’s Investment</a>）より<br /><div align="center"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/capbkk-caplogue/imgs/3/3/3398bf8b.png" alt="20111115_153311" class="pict" border="0" height="450" hspace="5" width="600"></div><b>Japanese companies, Thailand’s biggest foreign investors, may spend more to build factories in neighbors including Indonesia and Vietnam after the worst flooding in 70 years disrupted global production.</b><br />世界の工業生産を混乱させた過去70年で最悪とされる大洪水によって、タイ最大の外国人投資家である日系企業が、インドネシアやベトナムなどの近隣諸国での工場建設を促進させるかもしれません。<br />
<a href="http://www.caplogue.com/archives/6360617.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6357711.html">
<title>【経済】日産、ホンダ、洪水の影響で停止していたタイ工場での生産を一部再開</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6357711.html</link>
<description>ブルームバーグの記事（Nissan, Honda Resume Some Production in Thailand After Flood Disruptions ）よりNissan Motor Co., Japan’s second- biggest automaker, resumed some production in Thailand after parts supply recovered following the Southeast Asian natio...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2011-11-14T20:12:16+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[ブルームバーグの記事（<a href="http://www.bloomberg.com/news/2011-11-14/nissan-honda-resume-some-production-in-thailand-after-floods.html" target="_blank">Nissan, Honda Resume Some Production in Thailand After Flood Disruptions</a> ）より<br /><div align="center"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/capbkk-caplogue/imgs/5/d/5d7d8ec0.png" alt="20111114_181046" class="pict" border="0" height="478" hspace="5" width="600"></div><br /><b>Nissan Motor Co., Japan’s second- biggest automaker, resumed some production in Thailand after parts supply recovered following the Southeast Asian nation’s worst floods in almost 70 years. </b><br />日本第２位の自動車メーカーである日産モーター社は、東南アジア諸国において70年で最悪とされる大洪水によって影響を受けた部品供給が回復したことを受け、タイ国内における一部の車種の生産を再開させました。<br />
<a href="http://www.caplogue.com/archives/6357711.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://www.caplogue.com/archives/6355204.html">
<title>【経済】キティラット副首相「タイ洪水で最低賃金引き上げ政策を遅延させることはない」</title>
<link>http://www.caplogue.com/archives/6355204.html</link>
<description>ブルームバーグの記事（Thailand’s Floods Won’t Delay Plan to Increase Minimum Wage, Kittirat Says）Thailand’s government will proceed with a plan to raise the minimum wage to spur domestic spending even as companies face the cost of rebuilding after flo...</description>
<dc:creator>capbkk</dc:creator>
<dc:date>2011-11-14T04:42:15+09:00</dc:date>
<dc:subject>経済</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[ブルームバーグの記事（<a href="http://www.bloomberg.com/news/2011-11-13/thailand-s-floods-won-t-delay-plan-to-increase-minimum-wage-kittirat-says.html" target="_blank">Thailand’s Floods Won’t Delay Plan to Increase Minimum Wage, Kittirat Says</a>）<br /><div align="center"><img src="http://livedoor.blogimg.jp/capbkk-caplogue/imgs/a/8/a80f3d3b.png" alt="20111114_024021" class="pict" border="0" height="384" hspace="5" width="600"></div><br /><b>Thailand’s government will proceed with a plan to raise the minimum wage to spur domestic spending even as companies face the cost of rebuilding after floods devastated industrial estates and shuttered businesses.</b><br />洪水によって数多くの工業団地が被害を受け、営業を停止する企業が目立つ現状でさえ、タイ政府は国内消費を活性化させるため、最低賃金の引き上げ政策を前進させる考えです。<br />
<a href="http://www.caplogue.com/archives/6355204.html">続きを読む</a>]]>
</content:encoded>
</item>

</rdf:RDF>

